Em San Siro, pelas ruas e ao redor do Duomo, a cidade de Milão é pintada de preto e azul. O Inter é campeão da Itália e o conquistou em casa: isso não acontecia desde 1989, porque o clássico contra o Milan é oficialmente “em casa” para os rossoneri.
Todos estiveram envolvidos nas comemorações: Thuram, Chivu, Dimarco, e também torcedores do Inter nas ruas do centro da cidade.
Thuram: “Vamos, assobie!”, depois champanhe e
Marcus Thuram foi imediatamente o centro da comemoração, antes mesmo do apito final. Na verdade, a DAZN compartilhou imagens dos bastidores mostrando o francês gritando: “Vamos, assobie, vamos!”
Após a partida, Thuram elogiou Barella e o grupo nos microfones DAZN: “Barella é o melhor jogador italiano, um dos melhores do mundo. Não entendo porque é questionado, mas até o maior é questionado. Ele também é nosso capitão e este título é para ele esta noite”.
Anúncio
“Esse grupo adora estar junto, adora brincar, adora se sacrificar junto; vi isso desde o primeiro dia que cheguei”.
“Made in Romênia” tocou para Chivu! Ele treinou os jogadores
Nas celebrações de San Siro, a canção “Fabricado na Romênia” ecoou, vinculado a um vídeo que Calhanoglu fez no vestiário há alguns anos, depois de se tornar viral na Turquia. Uma ocasião que – segundo DAZN – agora se tornou uma homenagem a Chivu no dia do Scudetto.
O técnico foi puxado para baixo da Curva por Dimarco e reagiu apontando para os jogadores, mais do que feliz em comemorar do lado de fora.
Fãs do Duomo! Celebração oficial em 17 de maio
As comemorações também se transferiram para a Piazza Duomo, onde milhares de torcedores lotaram as ruas.
O desfile oficial, pela ordem pública, está marcado para 17 de maio.
O banner: Chivu “mantém Conte amarrado”
Antes mesmo do início do jogo, alguns banners de fãs foram vistos; entre eles, o que se tornou viral foi o banner que mostrava Chivu “mantendo” Antonio Conte, vencedor do Scudetto anterior, “na coleira”.
É uma referência óbvia à bandeira empunhada por Dumfries, onde o lateral do Inter está “mantendo” Theo Hernandez “na coleira”.
Anúncio
Este artigo foi traduzido para o inglês pela Inteligência Artificial. Você pode ler a versão original em aqui.